波西米亚狂想曲歌词 皇后乐队(Queen)演唱

2019年4月28日11:58:16波西米亚狂想曲歌词 皇后乐队(Queen)演唱已关闭评论 2,090 views

波西米亚狂想曲歌词,《波西米亚狂想曲》(英语:Bohemian Rhapsody)是由皇后乐队(Queen)演唱,由Freddie Mercury所创作的歌曲,最初版本收录在专辑《A Night at the Opera》(1975年)中。本曲在西方社会相当为人熟知,因此常通俗地被称为“Bo Rhap”(或者“Bo Rap”)。

波西米亚狂想曲歌词

波西米亚狂想曲歌词

本曲音乐结构极为特殊。曲中无重复的副歌,而是由许多支离破碎且风格步调差异甚大的部分构成,包括歌剧,重金属,清唱等,并且充满著猛烈的意识流与噩梦色彩。这在流行音乐中是不可思议的。

然而在其单曲化推出后,却得到了不寻常的巨大成功。本曲在英国单曲榜连续九周冠军,并在英国国内销售超过200万张,创下当时英国史上销售最高单曲纪录。(现在为史上第三,仅次于《Do They Know It's Christmas?》以及《Candle in the Wind 1997》)。[1]本曲今日常被视为皇后乐队最伟大的作品之一。

波西米亚狂想曲歌词

波西米亚狂想曲歌词

波西米亚狂想曲歌词

is this the real life-

难道这是真的?

is this just fantasy-

难道这只是幻觉?

caught in a landslide-

山崩地裂

no escape from reality-

无路可逃

open your eyes

睁开眼睛

look up to the skies and see-

仰望天空

i'm just a poor boy,i need no sympathy-

我只是一个穷孩子,我不需要同情

because i'm easy come,easy go,

来得快,去得易

a little high,little low,

有时神气,有时谦卑

anyway the wind blows,doesn't really matter to me,

风向何处吹,和我没什么关系

-to me-,

mama,just killed a man,

妈妈.我刚刚杀了人

put a gun against his head,

枪指著他的头

pulled my trigger,now he's dead,

扣下了枪板,现在他已经死了.

mama,life had just begun,

妈妈,生活才刚刚开始

but now i've gone and thrown it all away-

但我却把它全毁了

mama,ooo,

妈妈

didn't mean to make you cry-

我不想让你哭泣

if i'm not back again this time tomorrow-

如果明天我没有回家

carry on,carry on,as if nothing really matters-

你要活下去,就当什么事情都没发生

too late,my time has come,

太迟了,时间到了

sends shivers down my spine,

我的脊背开始颤抖

body's aching all the time,

全省酸痛

goodbye everybody-i've got to go-

再见,我要走了

gotta leave you all behind and face the truth-

离开你们,去面对现实

mama,ooo-

妈妈

i don't want to die,

我不想死

i sometimes wish i'd never been born at all-

有时候我希望我从来没有来过这个世界

i see a little silhouetto of a man,

我看到了一个人的侧影

scaramouche,scaramouche will you do the fandango-

(胆小鬼,胆小鬼,你要跳西班牙舞么)

thunderbolt and lightning-very very frightening me-

电闪雷鸣,吓坏了我,吓坏了我

galileo,galileo,

galileo,galileo

galileo figaro-magnifico-

but i'm just a poor boy and nobody loves me-

我只是一个穷孩子,没人喜欢我

he's just a poor boy from a poor family-

(他只是一个可怜的孩子,来自一个穷困的家庭)

spare him his life from this monstrosity-

宽恕他吧,这个畸形的人!

easy come easy go-,will you let me go-

来得快,去得易--让我走吗?

bismillah!no-,we will not let you go-let him go-

(真主)不,我不会让你走!------(让他走吧)

bismillah!we will not let you go-let him go

(真主)我们不会让你走!-------(让他走)

bismillah!we will not let you go-let me go

(真主)我们不会让你走!-------(让我走)

will not let you go-let me go

不让你走!-------让我走!

will not let you go-let me go

不让你走!-----让我走!

no,no,no,no,no,no,no-

不,不,不,-

mama mia,mama mia,mama mia let me go-

妈妈米亚,快让我走!!

beelzebub has a devil put aside for me,for me-

魔鬼正在向我逼近,逼近

for me-

so you think you can stone me and spit in my eye-

你以为你能朝我丢石子吐口水吗!

so you think you can love me and leave me to die-

你以为你能一边说爱我,一边却任我去死吗?

oh baby-can't do this to me baby-

不要这样对我

just gotta get out-just gotta get right outta here-

只要离开这里,只要离开这里就好....

nothing really matters,

没什么大不了

anyone can see,

谁都知道

nothing really matters-,nothing really matters to me

对我来说:一切都没有什么大不了

any way the wind blows...

无论风往哪裏吹

波西米亚狂想曲歌词鉴赏:

这首歌不仅蝉联英国排行榜榜首达九周之久,而且在不少西方国家的排行榜上也名列首位,这首歌在摇滚史上更被称作“摇滚歌剧”。

当时的评论说这首歌曲在悠扬中蕴含无尽伤痛的情绪,充分体现了乐队唯美精致的乐风。